Real-time transcription and translation for lectures, meetings, documents and recordings — for anyone who works across languages — students, clinicians, lawyers, creators & teams — private on your Mac.
By default, everything runs on your Mac — your words don't leave it. Need extra power for a specific job? You can optionally switch on a premium online engine. Your choice, every time. No accounts to start.
Live captions, meeting notes, dictation, document & audio translation — and studio-grade refinement when accuracy matters.
No config, no terminal. On first launch the built-in Setup Assistant configures audio routing, models and everything else for you — you're ready in under a minute.
Capture system audio, a meeting (mic + system), or your own voice — translated live as you go.
Translate both directions — English → Farsi and Farsi → English — with one click. Panes, layout and helpers flip to match.
Open a local video or audio file and get synced, bilingual subtitles — generated entirely on your Mac. Export SRT/VTT too.
Models warm up the moment you open the app, so live capture and typing start with no waiting.
Drop in a PDF, Word doc, or recording and get a clean, translated result.
Re-process any session with the highest-quality models for publication-grade output.
Export a Word document with English and your language side by side.
Your terminology — names, clinical or legal terms — translated consistently every time.
Detects your hardware and picks the right models & threads for the best speed.
Follow lectures & seminars in your language.
Accessible learning, captions & study notes.
Live captions and translated transcripts.
Accurate, private transcription of meetings.
Accelerate first-draft transcription & translation.
Private session records; nothing leaves the room.
Interviews transcribed and translated.
Multilingual meeting notes.
Subtitle videos & shows in any language.
Communicate with patients across languages.
Serve residents in their own language.
Live captions for deaf & hard-of-hearing.
Live multilingual captioning on screen.
Translate sermons, talks & gatherings.
Multilingual demos, calls & onboarding.
Talk to guests in their own language.
Your course is in English — the lectures, slides, readings and recorded webinars. TransCastAI turns all of it into your language, on your own Mac, so language stops slowing your learning down. No more playing recordings into a chatbot or screenshotting every slide.
Turn a recorded lecture or live webinar into a transcript in your language — read it, or have it read aloud.
Drop in a PowerPoint, PDF or Word doc and get clean, translated study notes — layout kept, print-ready.
On a train, a plane, or with no wifi — everything runs on your device, nothing to upload.
Keep the English alongside your language, so you learn the terms as you study.
Patient letters, legal case files, HR records, financial statements — the documents you're not allowed to paste into a cloud translator. TransCastAI runs entirely on your Mac: no upload, no cloud, no data trail. GDPR-safe by architecture, not just by policy.
No internet needed and nothing is ever sent anywhere — private by architecture.
Dates, passport, case and reference numbers are frozen verbatim — never altered or invented by the AI.
Healthcare, legal, immigration, local government, HR — where cloud tools simply aren't allowed.
Everyday language translates well. But every field has special words that must be right — medical, legal and technical terms, names and brands. Our models are trained on specialist terminology across many fields, so those words come out correctly in context.
Field terms are translated the way your field uses them — in sessions, documents, and across your team.
Trained across Psychology, Law, Medicine, Engineering and more — so specialist wording reads correctly.
Suggest a better translation right in the app; your corrections are saved privately and help train future updates.
It works as you speak, right on your Mac — no setup, and nothing is uploaded.
Every edition is the full app — all features. You choose how many devices and your use rights. On-device annual licences (private, offline, renew yearly) — or hosted Cloud for teams. Start with a 30-day free trial. Prices in GBP.
For one person. Private, on your Mac.
For professionals & small teams.
For teams, clinics & firms.
Hosted SaaS — central management for distributed teams.
Desktop editions are 100% on-device — an annual licence, validated offline (no account, no cloud) with no usage limits: transcribe and refine as much as your Mac can handle. The app keeps working offline all year, warns you before renewal, and never stops mid-session. Cloud is for distributed teams who choose collaboration over local-only. It runs on metered models, so each seat includes a generous monthly allowance of real-time hours and Studio refinements (fair-use caps); beyond that, top up with pay-as-you-go compute credits — so heavy months never surprise you. Need SSO, API access & admin controls? A Cloud Business tier (£29 / seat) is on the roadmap.
Start with English → Farsi. Add more languages any time.
Built for the languages your audience actually uses — more added all the time.
English → Farsi available today · the rest rolling out as language packs. Request a language →
Built openly, on-device first. Here's what's shipping and what's next.
Live streaming, meeting & dictation · two-way EN⇄FA · instant warm-on-launch · documents & audio · Refine Studio · smart glossaries · bilingual export.
Local video/audio player with synced bilingual subtitles, generated fully on your Mac — with SRT/VTT export. Live caption overlay for anything playing on screen.
English↔Farsi today; additional on-device language packs rolling out, each with its own smart glossary.
Fix a translation right-click ▸ “Suggest a better translation”, or in the Proofread console — and it’s saved privately on your Mac as correction data. Nothing is uploaded; those corrections help shape future model updates.
Switch the whole app — menus, helpers and hints — into your language, with right-to-left layout where it belongs.
A Windows edition is in the works, bringing the same private, on-device experience to more people.
For macOS 11 (Big Sur) and later · Apple Silicon & Intel. Signed & notarized by Apple. Windows version coming soon.
⬇ Download for Mac (.dmg)Pro (offline) and Cloud (SaaS) are on the way. Join the waitlist for early access & launch pricing — or use the chat in the corner to talk to us.
Yes — private by default. Transcription, translation and read-aloud all run on your Mac and never leave it. Only a few specific features use the internet, and each is opt-in or purely operational: an optional premium online translation engine for specific jobs, checking for updates, and a one-time licence activation. Nothing about your documents or audio is ever uploaded — and any corrections you make to improve translations are saved privately on your Mac, never uploaded.
Yes. The voices run entirely on your Mac — no internet, nothing uploaded. Read-aloud works fully offline.
Each edition is an annual licence for the devices it covers (Lite: 1 · Pro: up to 3 · Pro-Plus: up to 10). It’s validated offline on your Mac — no account or cloud needed day-to-day — and renews once a year.
It never stops you mid-session. The app reminds you 90, 60, 30 and 1 day before expiry — and renewing early (within 90 days) saves you 10%. After expiry there’s a short grace period; if you still haven’t renewed, the app moves to a read-only mode (finish and export your work) until you do — it won’t suddenly stop working.
Updates to your edition are free during your licence year and are available from our website. The app lets you know when a new version is ready.
When you spot a better wording, right-click ▸ “Suggest a better translation”, or use the Proofread console’s ✎ fix. Your correction is saved privately on your Mac as correction data — nothing is uploaded, and there are no points, leaderboards or moderation. Over time these on-device corrections help us train better model updates.
It’s strictly your choice. The premium online engine is off by default; you enable it in Settings with a clear explanation, and only the text for that job is sent. Turn it off and you’re 100% local again.
macOS 11 (Big Sur) and later, on both Apple Silicon and Intel Macs. The app auto-detects your hardware and tunes itself for the best speed and quality.
English → Farsi today, with more language packs available as add-ons and an all-languages bundle.
A Windows edition is in the works, bringing the same private, on-device experience to more people.
A hosted Cloud edition is on the way for distributed teams who prefer collaboration over local-only. It’s a separate service with its own clear data-handling terms; the desktop editions remain fully private and offline.
Yes — contact support@transcastai.com within 14 days.